Aucune traduction exact pour بشكل غير ضروري

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بشكل غير ضروري

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Conjecture infondée !
    لا يمكننا التخّمين بشكل غير ضروري
  • J'aurais cru, vu les risques que tu prends.
    إنه بالتأكيد مشابه للطريقة .التي تخاطرين بها بشكل غير ضروري
  • Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
    غير أنها في كثير من الحالات وبشكل غير ضروري تستخدم بوصفها مبررا للسلبية والخمول.
  • Un tel perchoir au-dessus de la rivière paraît plutôt attirer l'attention qu'autre chose.
    لكن الجلوس بشكل واضح فوق نهر كهذا يجعلك بارزا بشكل غير ضروري
  • Bien, je ne voulais pas effrayé Bud ou vous inutilement... mais votre niveau est élevé. donc... vous devez passer votre prochaine visite demain
    (حَسناً، أنا لَمْ أُردْ إقْلاق (باد ...أَو أنت بشكل غير ضروري .لكن مستوى عندك مرتفع
  • Bien que certaines délégations aient estimé que ce membre de phrase était inutilement long, il y a eu accord général sur une telle modification;
    وبالرغم من أن بعض الوفود أشارت إلى أن الجملة مطولة بشكل غير ضروري، إلا أن اتفاقا عاما حصل بشأن التعديل؛
  • Il est indispensable d'alléger leurs dettes sans conditions pour qu'ils puissent accroître leurs dépenses dans le domaine social ainsi que pour augmenter les investissements publics et privés.
    وتخفيف عبء الدين بشكل غير مشروط أمر ضروري لزيادة الإنفاق الاجتماعي وكذلك للاستثمار العام والخاص.
  • Face aux critiques qui lui reprochaient la taille démesurée du Gouvernement, le Premier Ministre a souligné la nécessité d'assurer la participation de tous.
    ورد رئيس الوزراء على النقد المتعلق بكبر عدد المعينين بشكل غير معتاد بقوله بأنه ضروري لضمان إشراك الجميع.
  • Il a été ajouté que les catégories des expéditeurs, destinataires et porteurs pouvaient englober les parties contrôlantes et la “partie à aviser”, ces dernières n'ayant donc pas à être expressément incluses.
    واقترح كذلك أن تشمل فئاتُ المرسِِِل والمرسَل إليه وحائزي المستند الأطرافَ المسيطرةَ والطرفَ المشعَر، مما يجعل إدراجهم بشكل محدّد أمرا غير ضروري.
  • Le tableau III.11 montre les grandes disparités qui existent dans le niveau d'instruction des membres d'un ménage tant à l'intérieur de certains pays en développement qu'entre ces pays6.
    ورغم وقوع العنف العائلي في كافة الشرائح الاجتماعية-الاقتصادية، يبدو أن النساء اللائي يعشن في الفقر يتضررن منه بشكل غير متناسب؛ ومن الضروري إجراء مزيد من الدراسات لتحديد أسباب ذلك.